Posts in category: reading log

Books of late

This year my reading is tending towards several niche areas, to the exclusion of almost all contemporary writing. Soon, though, I hope to pick up a few authors’ books that I’ve been hearing a lot about — Per Petterson’s, for one. Meanwhile, I wanted to write a post on some of this season’s books that have my curiosity and interest.

First, a couple of reprints of note: Coffee House Press, who has previously issued the entirety of Paul Metcalf’s work in a three-volume collected works, has published one of Metcalf’s earliest works, Genoa, in paperback with an introduction by Rick Moody. I first read this after I discovered it through Larry McCaffrey’s megabooklist, called “The 20th Century’s Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction.” McCaffrey’s entry reads:

Genoa, Paul Metcalf, 1965 : Metcalf invents a narrative structure–part mosaic, part history, part genealogy, part invention–which appropriates generous selections of materials drawn from the Christopher Columbus myth, Moby Dick, a myriad other sources to develop a narrative that reveals a whole host of connections between the greed and blood-lust of our founding fathers and contemporary Americans.

All of Metcalf is so sublime, I would suggest if your curiosity is piqued that you consider acquiring a volume or 2 or 3 of Metcalf’s Collected Works, because they sell for peanuts after being remaindered by publishers and booksellers, or deaccessioned from the libraries that used to house them (alas, you pay for shipping). You won’t regret it.

IMG_3898

I also notice that David Gates’s Jernigan (1990) has been re-issued by Serpent’s Tail. I read this last year after I came across a recommendation somewhere. (Online excerpt.) This is a novel about a self-pitying, sophisticated alcoholic and his decline, told with acid wit and self-pitying humor. The pacing and voice are unforgettable. Gates has a new short story collection out too, by the way.

Pierre Senges’s latest book to be published in French, Achab (séquelles), is out from Éditions Verticales in the middle of this month. It imagines the afterlives of Captain Ahab and the white whale from Melville’s Moby-Dick subsequent to their mutual pursuit. You can listen to him read its beginning pages at France Culture (20 mins.). This book is a whopper, over 600 pages including a robust table of contents — not unlike Fragments de Lichtenberg (2007). That one is forthcoming in English (trans. Gregory Flanders, Dalkey Archive, 2016), and was reviewed recently by M.A. Orthofer of The Complete Review. This book has been pushed back and pushed back, and last I heard it will be available from Dalkey for sale in January 2016. I had the privilege of reading it in the advance reading copy earlier this summer, and it is stunning.

IMG_3897

What else? In my reading queue are Dispraise of the Courtier’s Life by Antonio de Guevara, The Coming of the Book: The Impact of Printing 1450-1800 by Lucien Febvre and Henri-Jean Martin, and (eventually) Per Petterson.

But maybe what I really ought to be doing is rereading. I recently read A History of English Prose Rhythm (1912) by George Saintsbury, and I shall return to it. I’ve long wanted to reread Michael Kohlhaas by Kleist and Hind’s Kidnap by Joseph McElroy, but I don’t know how easy it will be to ignore my appetite for novelty. Soon, perhaps. But first, this translation I am working on, this roofing website, and these books…

July reading log

“A Farewell to Essay-writing” (1828) – William Hazlitt

Letters to Lou (1914-1915) – Guillaume Apollinaire (as read aloud by Guillaume Gallienne)

“Tlön, Uqbar, Orbis Tertius” – Jorge Luis Borges (re-read)

The Book of Nightmares – Galway Kinnell (re-read)

A Tomb for Boris Davidovich (1976) – Danilo Kis (re-read; superbly translated by Duska Mikic-Mitchell, 1978)

Earth and Embers: Selections from L’homme rapaillé – Gaston Miron (trans. Plourde & D.G. Jones, 1984)

Veuves au maquillage (2000) – Pierre Senges (in progress)

An Honest Ghost (2013) – Rick Whitaker

June reading log

The Discourse of Lorenzo Valla on the Forgery of the Alleged Donation of Constantine (1443) – Lorenzo Valla (trans. Christopher B. Coleman, 1922)

Utopia (1516) – Sir Thomas More (trans. Ralph Robinson, 1556)

A History of English Prose Rhythm (1912) – George Saintsbury (in progress)

The Heavenly City of the Eighteenth-Century Philosophers (1932) – Carl L. Becker

“The Aleph” – Jorge Luis Borges (trans. Norman Thomas di Giovanni)

The Mahé Circle (1946) – Georges Simenon (trans. Siân Reynolds, 2015)

Le crime paie, mais ce n’est pas évident – Giorgio Manganelli (trans. Dominique Férault, 2003; in progress)

Agalmamemnon (1984) – Christine Brooke-Rose (in progress)

The Rise of Pseudo-Historical Fiction: Fray Antonio de Guevara’s Novelizations (2004) – Horacio Chiong Rivero

Fragments of Lichtenberg (2008), “Des ébauches prises sur le fait” (2014) – Pierre Senges (trans. Gregory Flanders, 2016)

Parle-leur de batailles, de rois et d’éléphants (2010) – Mathias Enard

May reading log

The Narrative of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca (c. 1542; trans. R. Adorno & P.C. Pautz, 2003)

‘The Opening of the Will’ (c. 1800) – Jean-Paul Richter (audio at Librivox)

‘To Build a Fire’ (1908) – Jack London (recommended: audio at Librivox)

‘The Auto-da-Fé of the Mind’ (1933) – Joseph Roth (trans. Michael Hoffman)

Goethe and One of His Admirers (1956) – Arno Schmidt (John E. Woods, 1990)

Acquaintance with Grief (1966) – Carlo Emilio Gadda (trans. William Weaver, 1969)

‘The Kentucky Derby Is Decadent and Depraved’ (1970) – Hunter S. Thompson

Fragments of Lichtenberg, ‘Shylock dans le miroir,’ ‘Entreprise et renoncement’ (2006 – 2011) – Pierre Senges

‘Court of Last Opinion’ (2015) – Joseph McElroy

April reading log

The Monadology (1714) – G.W. Leibniz (trans. D. Garber & R. Ariew, 1991)

The Man Who Was Thursday: A Nightmare (1908) – G.K. Chesterton

Into Disaster (1941) – Maurice Blanchot (trans. Michael Holland, 2013; skimmed)

Dark Mirrors (1951) – Arno Schmidt (trans. John Woods, 1995)

The Tudors (1955) – Christopher Morris (skimmed)

The Marriage of Cadmus and Harmony (1988) – Roberto Calasso (trans. Tim Parks, 1994; in progress)

La Parole baroque (2001) – Eugène Green (in progress)

selections in Hyperion (2013-2014) – Miklós Szentkuthy, Maria Tompas, et al.

Loitering (2014) – Charles D’Ambrosio (selections)

March reading log

Lazarillo de Tormes (1554) – Anonymous (trans. Mark Alpert, 1969)

Life Is a Dream (1635) – Pedro Calderón de la Barca (trans. Gwynne Edwards, 1991)

‘Letter to Sor Filatea de la Cruz’ (c. 1690) – Sor Juana Ines de la Cruz (trans. Edith Grossman, 2014)

Marginalia on Casanova (1939) – Miklós Szentkuthy (trans. Tim Wilkinson, 2012)

‘The Approach to Al’Mustaim’ (1936) – J.L. Borges (trans. Andrew Hurley)

‘Cows in Half Mourning’ – Arno Schmidt (trans. John E. Woods)

The Sun King: Louis XIV at Versailles (1966) – Nancy Mitford (in progress)

Clues, Myths, and the Historical Method (1986) – Carlo Ginzburg (trans. John & Anne Tedeschi, 1989)

But Is It Art? (2002) – Cynthia Freeland

Sort l’assassin, entre le spectre (2006) – Pierre Senges

February reading log

The Solitudes (c. 1615) – Luis de Gongóra (trans. Edith Grossman, 2012)

Selected Poems (c. 1630) – Francisco de Quevedo (ed. & trans. Christopher Johnson, 2009; in progress)

The Story of My Life (c. 1795) – Giacomo Casanova (trans. Stephen Sartarella & Sophia Hawkes, 2000; in progress)

‘Influence of Politics and Religion on the Hair and Beard’ (Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds, 1848, pp. 346-353) – Charles Mackay

Henry IV (1922) – Luigi Pirandello (trans. Mark Musa, 1995)

Towards the One & Only Metaphor (1935) – Miklos Szentkuthy (trans. Tim Wilkinson, 2012; not finished)

Erik Satie (1930) – Pierre-Daniel Templier (trans. E.L. French & D.S French, 1969; in progress)

La Grande panique (1966) – Jean-Jacques Sempé

The Temple of Iconoclasts (1972) – J. Rodolfo Wilcock (trans. Lawrence Venuti, 2000)

Centuria: One Hundred Ouroboric Novels (1979) – Giorgio Manganelli (trans. Henry Martin, 2005; in progress)

New-York-sur-Loire (2005) – Nicolas de Crécy

Paradoxes of Peace or the Presence of Infinity (2009) – Nicholas Mosley

‘Entretien Croisé de Nicolas de Crécy et Pierre Senges’ (2010)

January reading log

Rude Woods (c. 45 B.C.) – Virgil (trans. Nate Klug, 2014)

The Satyricon (c. 90 A.D.) – Petronius (trans. P.G. Bale, 1997)

True Histories (c. 160 A.D.) – Lucian (trans. Keith Sidwell, 2004)

The Book of Marvels and Travels (1360) – John Mandeville (trans. Anthony Bale, 2012)

A Short Account of the Destruction of the Indies (1542) – Bartolomé de Las Casas (trans. Nigel Griffin, 1992)

The Changeling (1622) – Thomas Middleton & Rowley

Historie comique des états et des empires de la lune (1653) – Cyrano de Bergerac

The Garden of Cyrus. Or, the Quincunciall, Lozenge, or Net-work Plantations of the Ancients, Artificially, Naturally, Mystically Considered (1658) – Sir Thomas Browne

The Secret Commonwealth of Elves, Fauns, & Fairies (1692) – Robert Kirk

‘The Alchymists,’ in Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds (1841) – Charles Mackay

‘The Boys,’ in The Brothers Karamazov (1880) – Fyodor Dostoyevsky

Hadji Murad (1904) – Leo Tolstoy (trans. L. & A. Maude, 1967)

Last Exit to Brooklyn (1964) – Hubert Selby, Jr.

Pas Un Jour (2002) – Anne Garréta

‘Façons, Contrefaçons,’ ‘Un Exercice de style un peu vain,’ ‘Plusieurs façons de farcir un pastèque’ (2006-2013) – Pierre Senges

Submergence (2012) – J.M. Ledgard

Arno Schmidt: a centennial colloquy (2014) – M.A. Orthofer

’14 & ’15 in books

Of the books I read in 2014, these are the ones I most enjoyed, which I will certainly reach for again:

On Monsters and Marvels (1582) – Ambroise Paré (trans. Janis L. Pallister)

Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature (1959) – Erich Auerbach

La Princesse de Clèves (1678) – Madame de Lafayette

Jacob’s Room (1922) – Virginia Woolf

If He Hollers Let Him Go (1945) – Chester Himes

The Inheritors (1955) – William Golding

The Grifters (1963) – Jim Thompson

The Buenos Aires Affair (1973) – Manuel Puig

The Use of Speech (1980) – Nathalie Sarraute (trans. Barbara Wright)

Ciels liquides (1990) – Anne Garréta

Ghosts (1990) – Cesar Aira (trans. Chris Andrews, 2008)

An Episode in the Life of a Landscape Painter (2000) – Cesar Aira (trans. Chris Andrews, 2006)

La Réfutation majeure (2004) – Pierre Senges

*

As for the year ahead (though my predictions always turn out wrong), here are some of the texts I’m gearing up for:

True Stories – Lucian

A Short Account of the Destruction of the Indies (1542) – Bartolomé de Las Casas

Hadji Murad – Leo Tolstoy

History of English Prose Rhythm – George Saintsbury

The Flanders Road – Claude Simon

Passing Time – Michel Butor

Waters of Potowmack – Paul Metcalf

stories – Flannery O’Connor

The Fire Next Time – James Baldwin

Pop. 1280 (1964) – Jim Thompson

Last Exit to Brooklyn (1964) – Hubert Selby, Jr.

The Death of the Detective (1974) – Mark Smith

Pas un Jour (2002) – Anne Garréta

various works – Pierre Senges

The Infatuations (2013) – Javier Marias (trans. Margaret Jull Costa)

The Coming of Print, 1450-1800 – Lucien Febvre

*

…. including these other titles, which I really think I should re-read.

La Princesse de Clèves (1678) – Madame de Lafayette (trans. Nancy Mitford (1951), New Directions)

The Trial (1913) – Franz Kafka

Jacob’s Room (1922) – Virginia Woolf

Molloy (1951) – Samuel Beckett

Hind’s Kidnap (1969) – Joseph McElroy

Coming Through Slaughter – Michael Ondaatje

A Tomb for Boris Davidovich (1978) – Danilo Kis

Cigarettes (1987) – Harry Mathews

Austerlitz (2001) – W.G. Sebald

*

Here’s wishing the best of years in reading — and all else — to you and your loved ones in 2015. (And thank you, reader, for reading this blog. Without you… it would just be a letter in the void.)

December reading log

The Book of Marvels and Travels (c. 1360) – John Mandeville

Cane (1923) – Jean Toomer

The Killer Inside Me (1952) – Jim Thompson

Savage Night (1953) – Jim Thompson

The Grifters (1965) – Jim Thompson

Blind Man with a Pistol (1969)- Chester Himes

Ciels liquides (1990) – Anne Garréta

Pas Un Jour (2002) – Anne Garréta (blog post on this in January)

Dept. of Speculation (2014) – Jenny Offil

Music & Literature #5

I also tried to read Dickens’s A Christmas Carol and Montesquieu’s Persian Letters but was unsuccessful. Are they too boring, or was I too impatient? What difference does it make? (Not one iota.)

November reading log

Natural History – Pliny the Elder (1st century A.D.; begun, skimming around)

Beowulf – anon. (8th – 11th century A.D.; trans. Seamus Heaney; just the 1st half)

‘The Battle of Maldon & Other Old English Poems (circa 1000 A.D.) – anon. (trans. Kevin Crossley-Holland)

‘The Horla,’ ‘The Christening’ (1886) – Guy de Maupassant

The Turn of the Screw (1898) – Henry James

‘The Colour Out of Space’ (1927) – H.P. Lovecraft

If He Hollers Let Him Go (1945) – Chester Himes

Genoa (1965) – Paul Metcalfe

Missing Person (1978) – Patrick Modiano (trans. Daniel Weissbort)

Border State (1992) – Tonu Onnepalu (trans… ?)

Serendipities: Language and Lunacy (1998) – Umberto Eco (trans. William Weaver)

All My Friends (2004) – Marie NDiaye (trans. Jordan Stump, 2014)

Environs et mesures (2011) – Pierre Senges

October reading log

A great month for my reading. I spent more time in the Renaissance than I have in a long, long while. Galway Kinnell, poet of extraordinary warmth and vision, died a few days ago; may his soul rest in peace, as they say. Here’s an illustration from the first hardcover edition of his Book of Nightmares, which I scanned back when I had the book out on loan from the library. So Happy Halloween, you living ghouls.

Kinnell 9

*

In Praise of Folly (1510) – Erasmus

L’art de naviguer (1539) – Antonio de Guevara (trans. Catherine Vasseur)

On Monsters and Marvels (1582) – Ambroise Paré (trans. Janis L. Pallister)

Urne Burial (1658) – Thomas Browne

Journal of the Plague Year (1722) – Daniel Defoe (begun; probably will not finish)

A History of English Prose Rhythm (1910) – George Saintsbury (begun)

some stories by Frank O’Connor

Near to the Wild Heart – Clarice Lispector (abandoned)

Ragtime (1975) – E.L. Doctorow

The Use of Speech (1980) – Nathalie Sarraute (trans. Barbara Wright)

The Lute and the Scars (1994) – Danilo Kis (trans. J.K. Cox)

Self-Portrait in Green (2005) – Marie NDiaye (trans. J. Stump, 2014)

Géometrie de la poussière (2005) – Pierre Senges (begun)

Les Carnets de Gordon McGuffin (2008) – Pierre Senges

Proxima du Centaure (2010) – Pierre Senges

‘A Vehicle in Sixteen Stages’ – Pierre Senges (trans. B. Hoepffner, 2010)

Zoophile contant fleurette (2012) – Pierre Senges

September reading log

Mostly enjoying César Aira and Pierre Senges this month.

* * *

The Death of the Heart – Elizabeth Bowen

Les Aventures de Percival – Pierre Senges

Ghosts (1998; trans. Chris Andrews, 2008) – Cesar Aira

An Episode in the Life of a Landscape Painter – Cesar Aira

Conversations – Cesar Aira

Demolishing Nisard (trans. Jordan Stump) – Eric Chevillard

‘A Vicious Cycle’ – Evan Lavender-Smith

‘ … and nobody objected…’ – Paul Metcalfe (re-read)

‘The Orchard’ (1987) – Harry Mathews

August reading log

“The Moment Before the Gun Went Off” – Nadine Gordimer

Bee Thousand – Marc Woodworth (in the 33 ⅓ series)

Lives of the Caesars – Suetonius (skipping around)

The Real Life of Sebastian Knight – Vladimir Nabokov

Pincher Martin – William Golding

Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (1974)- Robert M. Pirsig

Writers – Antoine Volodine (review forthcoming)

Begun or in progress

The Death of the Heart Elizabeth Bowen (begun)

Human Wishes / Enemy Combatant – Edmond Caldwell (non-sequentially begun)

Around the Day in 80 Worlds – Julio Cortazar

Beloved – Toni Morrison (in progress)

Could not abide

The Lost Estate (1912) – Alain-Fournier (skimmed)

A Man Asleep – Georges Perec

The Map and the Territory – Michel Houllebecq

July reading log

Still a sense of reader’s frustration. In bold below, the month’s stand-outs. It may be that I’m long overdue for some serious re-reading of a few (or many) of my personal favorites. Or maybe for a foray into the radical avant-garde works I loved but later renounced. For now, Zen and the Art of Motorcycle Maintenance is all I need. And, by the way, why the hell do people blabber on about James Wood when there are critics like George Steiner still around?

*

“Beyond the Pleasure Principle,” case histories of the “Wolf Man” and the “Rat Man” – Sigmund Freud

A Mammal’s Notebook and Other Writings – Erik Satie

Nathanael West: A Collection of Critical Essays – ed. Jay Martin

Mrs. Bridge – Evan S. Connell (1959; abandoned)

Zen and the Art of Motorcycle Maintenance – Robert M. Pirsig (1974)

selected criticism – George Steiner (1970-2008)

“Virginia Woolf and the Bloomsbury Crowd” – Elizabeth Hardwick (in Seduction and Betrayal)

Jernigan – David Gates (1992; a fantastic book)

A History of Reading – Gerald Murnane (abandoned)

How We Die: Reflections from Life’s Final Chapter – Nusner

Guided by Voices: A Brief History: Twenty-One Years of Hunting Accidents in the Forests of Rock and Roll – James Greer (2005)

June reading log

As last month, not a particularly satisfying month on the reading front. The stand-out was the Flannery O’Connor “Revelation,” and also parts of Room Temperature by Nicholson Baker, which I greatly admire, despite some profound reservations and a nagging sense of boredom.

*

Meditations – Marcus Aurelius (re-reading, in progress)

“Melanctha” – Gertrude Stein (in Three Lives, 1909)

A Mammal’s Notebook: The Writings of Erik Satie (in progress)

“Revelation” – Flannery O’Connor (in Everything that Rises Must Converge)

Miss Doll, Go Home (1965) – David Markson (stalled)

introduction to The John McPhee Reader

Paratexts: Thresholds of Interpretation – Gérard Genette (passages)

Whore (2001) – Nelly Arcan

Hysteric (2004, trans. 2014) – Nelly Arcan

Fatal Flaws – Jay Ingram (skimmed)

Writers (2010) – Antoine Volodine (trans. 2014)

Room Temperature (1990) – Nicholson Baker (in progress)

Vathek – William Beckford (stalled)

*

Re-reading in Dubliners (“Grace,” “A Painful Case,” “A Little Cloud”), Portrait of the Artist as a Young Man, Maldoror, Actress in the House, The Letter Left to Me, The Stoic Comedians: Flaubert, Joyce, and Beckett, The Moviegoer, etc.

May reading log

A month of frustrations, with some high points: Virginia Woolf’s writing fills me with wonder, as does Golding’s The Inheritors. Roger Shattuck’s The Banquet Years is long overdue for me, because I’ve known about it and its subjects (Apollinaire, Rousseau, Jarry, Satie) for over 5 years and remained deeply curious about them with every new thing I learned; I’ll have a post or two on it soon. The Silence of the Lambs I read on the endorsements of D.F. Wallace & Steve Donoghue, & it’s great fun & quite masterful–a rare excursion into the thriller genre for me.

On the basis of a few strong endorsements I picked up The Deer Park The Invention of Morel–both I thought were a total waste of time, as is all of Baudrillard’s work (though it was once, circa 2004, so dear to me). The Deer Park is colossally boring, a shameless exploitation of mid-America’s anxieties: marriage, heteropatriarchy, les demi-mondains, society prostitutes, kept women, homosexuality, and other transgressions. Chejfec’s books, two of which I’ve read, are interesting, but not compelling enough to re-read. The Invention of Morel I probably brought too many expectations too.

The best books are the ones that deserve to be re-read. There’s a truism for you.

By the way, yesterday, I had the funny double occurrence of looking up an unknown word in a dictionary (nada), then googling: all the results reference the writer’s use of this rare cryptic word in the passage that served as the starting point for the search:

1) Michel Butor referred to Apollinaire’s ornithological pihis, which we learn might be thought of as a mythological bird from China with only one wing, –  they fly in couples! ; – and

(2) Woolf employs the cryptic jacmanna in chapter 5 or so of To the Lighthouse – obviously a plant, shrub, or tree, I thought, but googling provided results to discussions of how what’s going on in the painting of Lily Briscoe has an indeterminate quality (or something like that). I’ll have to look back. Woolf’s prose takes my breath away.

*

To the Lighthouse – Virginia Woolf (begun, currently reading)

The Invention of Morel (1940; trans. R.L.C. Simms) – Adolfo Bioy Casares

The Deer Park – Norman Mailer (abandoned; what a bore!)

The Banquet Years – Roger Shattuck (so excellent!)

The Inheritors (1955) – William Golding (profound & original)

Blow-Up and Other Stories – Julio Cortazar

The Abortion: An Historical Romance (1966) – Richard Brautigan (skimmed)

“Apollinaire,” “Research on the Technique of the Novel,” “The Novel as Research” – Michel Butor Inventory: Essays (trans. 1968, R. Howard)

The Silence of the Lambs (1988) – Thomas Harris

The Ecstacy of Communication – Jean Baudrillard (skimmed)

The Dark (2000; trans. 2013 H. Cleary) – Sergio Chejfec

*

Re-reading in Hind’s Kidnap, Murphy, Ms. Dalloway, Slaughterhouse-Five, Recollections of the Golden Triangle, and Siddhartha.

April reading log

various poems – Catullus (trans. P. Green)

Jacob’s Room – Virginia Woolf

Manhattan Transfer (1923) – John Dos Passos (abandoned at about p. 80)

Solar Throat Slashed: The Original Unexpurgated 1948 Edition – Aimé Césaire (trans. Arnold & Eshleman, 2011; re-reading)

Blow-Up and Other Stories – Julio Cortazar (some stories)

Little Disturbances of Man – Grace Paley (some stories)

Radio (2002) – Tonu Onnepalu (trans. Adama Cullen, 2014)

Between Two Worlds (2008) – Sergio Chejfec (skimmed)

“Tenth of December” (2012) – George Saunders

 * * *

The Woolf, Paley, Onnepalu, and Chejfec were highlights this month. There’s more Woolf and Chejfec ahead for me. Lots of good acquisitions at an Ottawa used book sale, at a local branch library, including lots of Woolf’s books (amazing to think that Jacob’s Room, Mrs. Dalloway, Orlando, To the Lighthouse, and The Waves all came out or were written, I think, correct me if I’m wrong, in the decade 1922-1932.

March reading log

Poem 61 – Catullus

On the Genealogy of Morality (1887) – Friedrich Nietzsche

“Ward No. 6” (1892) “In the Ravine,” “A Boring Story” – Anton Chekhov

The Approximate Man and Other Writings – Tristan Tzara (begun; trans. & ed. Mary Ann Caws)

“The Country Doctor” (1910s?) – Franz Kafka (trans. W. & E. Muir; re-read)

“Ten Indians” and “In the Indian Camp” – Ernest Hemingway

Zeno’s Conscience (1923) – Italo Svevo (trans. W. Weaver, 2001; abandoned at p. 120)

Break of Day – Colette (skimmed)

Sanctuary (1931) – William Faulkner

The Well-Wrought Urn: Studies in the Structure of Poetry (1947) – Cleanth Brooks (partial)

Cronopios and Famas – Julio Cortazar

The Winter of Our Discontent (1961) – John Steinbeck (re-read parts of)

Something Happened (1966) – Joseph Heller

‘The Island,’ ‘Firebird,’ ‘Willie’s Throw,’ ‘and nobody objected…’, ‘Mountaineers Are Always Free!’ (1985-1991) – Paul Metcalf (all of these most fantastic)

“Beyle, or Love is a Madness most Discreet” (1990) – W.G. Sebald (in Vertigo, trans. M. Hulse; re-read)

Some poems by Charles Bernstein from Recalculating and All the Whiskey in Heaven

A few unpublished stories of friends

February reading log

“The Marquise of O.”, “The Earthquake in Chile,” “Betrothal in San Domingo” (1810?) – Heinrich von Kleist (trans. David Constantine)

“The Nose” (1840?) – Nikolai Gogol

The Black Spider (1842) – Jeremias Gotthelf (trans. Susan Bernofsky)

A Season in Hell (1873) – Arthur Rimbaud (trans. Bertrand Mathieu; re-read)

Prancing Nigger (1924) – Ronald Firbank

Time Regained (1926) – Marcel Proust

Poets in a Landscape (1957) – Gilbert Highet

The Buenos Aires Affair (1973) – Manuel Puig

A Hall of Uselessness (2011) – Simon Leys

January reading log

After doing the year-end round-up recently, I’ve started to keep better track of what I’m finishing, just dipping into or looking back at, or abandoning midway through. Roughly 1,500 paper pages read this month, 9 or so complete books.

Read

La Princesse de Clèves (1678) – Madame de Lafayette (trans. Nancy Mitford (1951), New Directions)

Haunted House (1930) – Pierre Reverdy (trans. John Ashbery (2007), Brooklyn Rail/Black Square)

Return to My Native Land (1939; 1956) – Aimé Césaire (trans. Clayton Eshleman and A. James Arnold, Wesleyan UP, 2013; trans. Anna Babstock & John Berger, Archipelago Books, 2014)

Solar Throat Slashed (1948) – Aimé Césaire (trans. Clayton Eshleman, Wesleyan)

Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature (1959) – Erich Auerbach (Princeton)

The Number and the Siren: A Decipherment of Mallarmé’s Coup de dés (2012) – Quentin Meillasoux, (trans. Robin Mackay, Urbanomic/Sequence Press)

L’Autre modernité (2012)- Simon Nadeau (Boréal)

The Examined Life (2012) – Stephen Grosz (Random House)

The Traveler’s Tale (2013) – Byron Ayanoglu (DC Books)

Begun or dipped into

Jacques the Fatalist – Denis Diderot

Père Goriot  – Honoré de Balzac

The Quotable Kierkegaard – Søren Kierkegaard (ed. Gordon Mortimer, Princeton UP, 201?)

The Collected Poems of Constantine Cavafy – Constantine Cavafy (trans. Aliki Barnstone, W.W. Norton)

Hind’s Kidnap: A Pastoral on Familiar Airs (1969) – Joseph McElroy

Mulligan Stew (1979) – Gilbert Sorrentino

Abandoned

The Living End – Stanley Elkin

 

’13 and ’14 in books

The list of books read this year, ordered chronologically by date of original publication. In bold are works I consider well worth their time, and even a second read. Also included is a list of what I project I’ll read (or want to read) in the year to come. (Why, by the way, in the flood of “year-end reading lists” that bloggers flood the Internet with as soon as December hits, don’t I see others making lists of what they envision ahead  in the year to come? My projections from last year from last year turned out to be risibly inaccurate to what I eventually read, and so I for one wouldn’t place much stock in what I say  I’ll read… For now these French classics look like bliss.)

Continue Reading

’12 and ’13 in books

The compulsive reading continued this year.

A year in reading